Well, okay, “tour” might be pushing it a bit. And there aren’t any T-shirts. But “tour” is what I’m calling it…anyway I’m going to be back in Wales next week for the launch of “The Venetian Masquerade” on April 4th.

The official launch party is at the Taliesin “Create” space at Swansea University at 13.00, on Wednesday April 3rd. Following which, I’ll be talking to the MA Creative Writing students. I’m very proud of this…having made a right old mess of my A-levels, I found a very roundabout route to Swansea University, but at least I got there in the end.
I’m back in Swansea again on the evening of Friday 5th April (18.00), when I’m signing and giving a talk at Swansea Waterstones, one of the loveliest bookshops in the UK and, surely, home to the greatest Twitter account in the bookselling world. (Indeed, I often think my greatest piece of creative writing is the “Sonnet on the Replacement of a Faulty Door at Swansea Waterstones”…if there is sufficient demand I will perform it live on the night).
On the morning of that Friday, I’m being interviewed by the legend that is Roy Noble for his BBC Radio Wales show, which goes out next Sunday, April 7th, at 16.00.
Then, just before we head back to Venice, I’ll be heading over the border to England and signing stock at Waterstones in Epsom – note that this isn’t an official event, and I won’t be giving a talk or anything like that, but if you’re in the area at around 15.00 on Saturday 6th, do drop by and say hello.
And that’s it for now. But if you have a bookshop in South Wales be warned that I will probably drop by and offer to sign stock at some point. I’ve got further events lined up in Italy and Scotland for later this year, but more information on those nearer the time.
In the meantime, despite not officially being out yet, “The Venetian Masquerade” is hovering just outside the Waterstones Top 20 Crime Novels. Fingers crossed we can push it even higher next week. And my continued thanks to you all for all the good wishes received. I love you all!!


more background to the story and as to how Caroline and I ended up where we were, a lot of material has been rewritten and about a third of it is completely new. If”The Venice Project” was the rough sketch, “To Venice…” is what I was aiming towards, and what the original book, perhaps, should have been. If nothing else, the new edition has a proper narrative to it instead of feeling like a disparate collection of articles. Don’t get me wrong, I think there’s a charm to “The Venice Project” – if nothing else, it’s absolutely honest – and I’m very grateful to it. But I also hope I’ve learned a few things as a writer since 2013. 



“Phenomena” and “Non ho sonno” all have their moments, but their two great works are, without a doubt, the soundtracks to “Profondo Rosso” and the truly nightmarish “Suspiria”. They never bettered the latter, but that doesn’t matter. Few bands could have made such a recording in the first place. As a demonstration of just how good they were at the soundtrack form, compare their work for Argento with Keith Emerson’s score for “Inferno”…the stomping choral goth-rock of Mater Tenebrarum aside, Emerson’s work seems pale by comparison and – more seriously – doesn’t fit Argento’s visuals anywhere near as perfectly as Goblin’s.
Gloriam is reminiscent of early Pink Floyd. Their second, Collage, is more keyboard heavy in the style of The Nice, with two classic pieces in the title track and Uno sguardo verso cielo. Uomo di Pezza, their third album, is a lyrical, beautiful work, more acoustic in nature. Felona e Sorona, their fourth, is an ambitious concept album based around the idea of opposing binary planets. It is an absolutely stunning piece of work. It’s so good, in fact, that I’ve kind of got stuck on playing this one to death and so, fortunately for me, I still have plenty of albums by them left to explore.
Arrived back home to find a little treat waiting in the shape of the CD box set of “The Venetian Game”. This is produced by Oakhill Publishing and is for use by libraries – otherwise it’s the same as the recently produced Audible edition. As you can see, they’ve tweaked the cover design – quite different, more classical looking perhaps, but I like it.
) for Vendetta a Venezia, which, I’m sure you can guess, is the Italian translation of Vengeance in Venice. Here’s the cover, a lovely piece of work from Newton Compton…